Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(для анкеты)

  • 1 клеточка анкеты

    (для отметки галочкой, крестиком) Checkbox

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > клеточка анкеты

  • 2 структура построения анкеты для опроса потребителей

    Универсальный русско-английский словарь > структура построения анкеты для опроса потребителей

  • 3 сведения об образовании

    Универсальный русско-английский словарь > сведения об образовании

  • 4 анкета

    questionnaire m ("enquête" имеет совсем другое значение) | formulaire m ( бланк для анкеты) | fiche f ( значительно шире)

    Русско-французский словарь бизнесмена > анкета

  • 5 анкета

    анкета

    Олимпиадылан ончылгочак анкетым ямдылыман. Для олимпиады заранее нужно подготовить анкеты.

    Лёнян илыш корныжо анкетым возымаш гыч тӱҥалын. М. Иванов. Жизнь Лёни началась с заполнения анкеты.

    Марийско-русский словарь > анкета

  • 6 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 7 С-258

    ЗАМЕТАТЬ/ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ (СЛЕД) (чего) VP subj: human if pfv, often infin with надо, хотеть etc or after чтобы) to hide or destroy evidence of one's involvement in sth. reprehensible
    X заметает следы = X covers (up) his tracks
    X hides his tracks
    X заметает следы Y-a = X covers up the (all) traces of Y.
    В краткий период безначалия... он (Козырь), с изумительною для глуповца ловкостью, перебегал от одной партии к другой, причём так искусно заметал следы свои, что законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1). In the short period of anarchy...he (Hotspur) switched from one party to another with an adroitness amazing in a Foolovite, covering his tracks so skillfully that the regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).
    Именно с помощью такой анкеты Русанову удалось добиться разводов нескольких женщин, мужья которых находились в заключении по 58-й статье. Уж как эти женщины заметали следы, посылали посылки не от своего имени, не из этого города или вовсе не посылали - в этой анкете слишком строго стоял частокол вопросов, и лгать дальше было нельзя (Солженицын 10). With its (the questionnaire's) help Rusanov had succeeded in making several women divorce their husbands, who were imprisoned under Article 58. However cleverly the women hid their tracks, sent off their parcels under different names and from different towns, or even sent no parcels at all, the net of questions woven by this form was so fine that further lying became impossible (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-258

  • 8 замести след

    ЗАМЕТАТЬ/ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ < СЛЕД> (чего)
    [VP; subj: human; if pfv, often infin with надо, хотеть etc or after чтобы]
    =====
    to hide or destroy evidence of one's involvement in sth. reprehensible:
    - X заметает следы X covers (up) his tracks;
    || X заметает следы Y-a X covers up the < all> traces of Y.
         ♦ В краткий период безначалия... он [ Козырь], с изумительною для глуповца ловкостью, перебегал от одной партии к другой, причём так искусно заметал следы свои, что законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1). In the short period of anarchy...he [Hotspur] switched from one party to another with an adroitness amazing in a Foolovite, covering his tracks so skillfully that the regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).
         ♦ Именно с помощью такой анкеты Русанову удалось добиться разводов нескольких женщин, мужья которых находились в заключении по 58-й статье. Уж как эти женщины заметали следы, посылали посылки не от своего имени, не из этого города или вовсе не посылали - в этой анкете слишком строго стоял частокол вопросов, и лгать дальше было нельзя (Солженицын 10). With its [the questionnaire's] help Rusanov had succeeded in making several women divorce their husbands, who were imprisoned under Article 58. However cleverly the women hid their tracks, sent off their parcels under different names and from different towns, or even sent no parcels at all, the net of questions woven by this form was so fine that further lying became impossible (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > замести след

  • 9 замести следы

    ЗАМЕТАТЬ/ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ < СЛЕД> (чего)
    [VP; subj: human; if pfv, often infin with надо, хотеть etc or after чтобы]
    =====
    to hide or destroy evidence of one's involvement in sth. reprehensible:
    - X заметает следы X covers (up) his tracks;
    || X заметает следы Y-a X covers up the < all> traces of Y.
         ♦ В краткий период безначалия... он [ Козырь], с изумительною для глуповца ловкостью, перебегал от одной партии к другой, причём так искусно заметал следы свои, что законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1). In the short period of anarchy...he [Hotspur] switched from one party to another with an adroitness amazing in a Foolovite, covering his tracks so skillfully that the regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).
         ♦ Именно с помощью такой анкеты Русанову удалось добиться разводов нескольких женщин, мужья которых находились в заключении по 58-й статье. Уж как эти женщины заметали следы, посылали посылки не от своего имени, не из этого города или вовсе не посылали - в этой анкете слишком строго стоял частокол вопросов, и лгать дальше было нельзя (Солженицын 10). With its [the questionnaire's] help Rusanov had succeeded in making several women divorce their husbands, who were imprisoned under Article 58. However cleverly the women hid their tracks, sent off their parcels under different names and from different towns, or even sent no parcels at all, the net of questions woven by this form was so fine that further lying became impossible (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > замести следы

  • 10 заметать след

    ЗАМЕТАТЬ/ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ < СЛЕД> (чего)
    [VP; subj: human; if pfv, often infin with надо, хотеть etc or after чтобы]
    =====
    to hide or destroy evidence of one's involvement in sth. reprehensible:
    - X заметает следы X covers (up) his tracks;
    || X заметает следы Y-a X covers up the < all> traces of Y.
         ♦ В краткий период безначалия... он [ Козырь], с изумительною для глуповца ловкостью, перебегал от одной партии к другой, причём так искусно заметал следы свои, что законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1). In the short period of anarchy...he [Hotspur] switched from one party to another with an adroitness amazing in a Foolovite, covering his tracks so skillfully that the regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).
         ♦ Именно с помощью такой анкеты Русанову удалось добиться разводов нескольких женщин, мужья которых находились в заключении по 58-й статье. Уж как эти женщины заметали следы, посылали посылки не от своего имени, не из этого города или вовсе не посылали - в этой анкете слишком строго стоял частокол вопросов, и лгать дальше было нельзя (Солженицын 10). With its [the questionnaire's] help Rusanov had succeeded in making several women divorce their husbands, who were imprisoned under Article 58. However cleverly the women hid their tracks, sent off their parcels under different names and from different towns, or even sent no parcels at all, the net of questions woven by this form was so fine that further lying became impossible (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заметать след

  • 11 заметать следы

    ЗАМЕТАТЬ/ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ < СЛЕД> (чего)
    [VP; subj: human; if pfv, often infin with надо, хотеть etc or after чтобы]
    =====
    to hide or destroy evidence of one's involvement in sth. reprehensible:
    - X заметает следы X covers (up) his tracks;
    || X заметает следы Y-a X covers up the < all> traces of Y.
         ♦ В краткий период безначалия... он [ Козырь], с изумительною для глуповца ловкостью, перебегал от одной партии к другой, причём так искусно заметал следы свои, что законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1). In the short period of anarchy...he [Hotspur] switched from one party to another with an adroitness amazing in a Foolovite, covering his tracks so skillfully that the regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).
         ♦ Именно с помощью такой анкеты Русанову удалось добиться разводов нескольких женщин, мужья которых находились в заключении по 58-й статье. Уж как эти женщины заметали следы, посылали посылки не от своего имени, не из этого города или вовсе не посылали - в этой анкете слишком строго стоял частокол вопросов, и лгать дальше было нельзя (Солженицын 10). With its [the questionnaire's] help Rusanov had succeeded in making several women divorce their husbands, who were imprisoned under Article 58. However cleverly the women hid their tracks, sent off their parcels under different names and from different towns, or even sent no parcels at all, the net of questions woven by this form was so fine that further lying became impossible (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заметать следы

  • 12 отбраковываемые вопросы

    (вопросы анкеты, не подлежащие обработке и задаваемые с целью создания комфортной обстановки для респондента перед более сложными вопросами) throwaways

    Russian-english psychology dictionary > отбраковываемые вопросы

  • 13 консульство

    с.

    генера́льное ко́нсульство — consulado general

    * * *
    с.

    генера́льное ко́нсульство — consulado general

    * * *
    n
    1) gener. consulado, cónsulado
    2) span. Oficina Consular (Термин взят из анкеты взятой в Посольстве Испании в Украине (анкета для получения визы))

    Diccionario universal ruso-español > консульство

  • 14 нет

    1) non

    пра́во же нет! — non, vraiment!

    почему́ нет? — pourquoi pas?

    совсе́м нет! — pas du tout!

    2) безл. ( не имеется) il n'y a pas; перев. тж. личн. формами от ne pas avoir; ne pas être ( об отсутствии определённых лиц)

    для вас пи́сем нет — il n'y a pas de lettres pour vous

    у меня́ нет карандаша́ — je n'ai pas de crayon

    в саду́ дете́й нет — les enfants ne sont pas dans le jardin

    его́ нет до́ма — il n'est pas chez lui

    у него́ нет одно́й руки́ — il lui manque un bras

    в э́той буты́лке ничего́ нет — cette bouteille ne contient rien; cette bouteille est vide

    нет дня, что́бы она́ не пла́кала — il ne se passe pas un jour sans qu'elle pleure

    нет сомне́ния — aucun doute

    нет ничего́ удиви́тельного — (il n'y a) rien d'étonnant

    нет ничего́ ле́гче — il n'y a rien de plus facile, rien de plus facile que...

    его́ нет — il est absent

    ••

    его́ нет бо́льше ( он умер) — il n'est plus

    она́ не́т-не́т да и напи́шет разг.elle écrit de temps en temps

    свести́ на нет — réduire à rien ( или à néant)

    на нет и суда́ нет погов.прибл. à l'impossible nul n'est tenu

    его́ нет как нет — il n'est toujours pas là

    нет (того́) что́бы (+ неопр.)l'idée ne lui vient seulement pas de (+ infin)

    ника́к нет! воен.non (+ обращ.)

    ника́к нет — non (mon colonel, mon général, etc.)

    * * *
    1. part.
    1) gener. (конечно) sûrement pas
    3) obs. nenni
    4) span. nada (разг.)
    2. n
    1) gener. (ah,) salut!, je vous remercie, non à (qch) (чему-л.), point, si (утвердительный ответ обычно после отрицания), néant (при заполнении анкеты и т.п.), non
    2) colloq. pas question
    4) belg. non fait

    Dictionnaire russe-français universel > нет

  • 15 questionnaire construction

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > questionnaire construction

  • 16 schedule

    переписной лист; бланк анкеты опроса, таблица, добавочная статья; добавление; приложение; см. census schedule
    номер стандарта труб (для завершения пробурённых скважин подземного газогенератора, США)
    ( производственный) график; технологический маршрут; маршрутная карта

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > schedule

  • 17 бюджетная статистика

    1. budget statistics

     

    бюджетная статистика
    Выборочное обследование доходов, расходов и потребления семей, относящихся к разным социальным группам. Такие обследования ведутся тремя основными способами: а) экспедиционным, при котором специальные агенты регулярно обходят «подопечные» хозяйства и заполняют бланки бюджетного обследования; б) анкетным (само население заполняет присланные анкеты о своих доходах, расходах, покупках); в) с помощью текущих записей (сведения о доходах и расходах записываются систематически, каждый день). Исследуются следующие основные показатели: совокупный доход семьи, т.е. денежные доходы членов семьи, с учетом льгот и выплат, полученных семьей из общественных и иных фондов, доходы от личного подсобного хозяйства и др.; структура доходов семей и ее изменения; структура расходов (на питание, на приобретение предметов одежды и обуви, товаров длительного пользования, на культурно-бытовые услуги, накопление). Данные Б.с. используются при разработке экономико-математических моделей прогнозирования будущего спроса (наряду с данными торговой статистики), а также в планировании производства товаров народного потребления, для изучения динамики жизненного уровня населения.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бюджетная статистика

См. также в других словарях:

  • Визовые требования для граждан России — Режим легального въезда граждан России на территорию иностранных государств определяется властями соответствующих государств. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза.… …   Википедия

  • Визовые требования для граждан Украины — совокупность установленных правил стран мира, регламентирующих допуск на свою территорию граждан Украины. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза. Путем заключения международных… …   Википедия

  • Вопрос анкеты — обращение к респонденту с целью получения от него информации по теме исследования. В. а. отражают интерпретации исследователем основных понятий исследования. В. а. классифицируются: по отношению к цели исследования программно тематические, исходя …   Социологический справочник

  • Опросник для учителя по наблюдению школьного поведения — (Questionnar a la maitresse, observation de comportement scolaire). Б. Заззо. Модификация Н. Г. Салминой, И. Г. Тихановой. Предназначен для диагностики адаптации ребенка к школе и выявление причин трудностей включения в ситуацию школьного… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Р 2.2.1766-03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно-методические основы, принципы и критерии оценки — Терминология Р 2.2.1766 03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно методические основы, принципы и критерии оценки: Анализ риска систематическое использование имеющейся информации для выявления… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • 2.2.1766-03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно-методические основы, принципы и критерии оценки — Терминология 2.2.1766 03: Руководство по оценке профессионального риска для здоровья работников. Организационно методические основы, принципы и критерии оценки: Анализ риска систематическое использование имеющейся информации для выявления… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Депозиты для юридических лиц — – специальные счета, открываемые банком для компаний, по которым кредитная организация выплачивает определенный процент. Депозиты могут использоваться юридическими лицами с целью размещения временно свободных денежных средств. Как правило, банки… …   Банковская энциклопедия

  • ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ АНКЕТЕРА — письменный нормативный документ, содержат описание правил проведения опроса методом анкетирования в конкретной исследовательской ситуации, а также определяющий права и обязанности анкетера в данном исследовании. Инструкция является обязательным… …   Российская социологическая энциклопедия

  • Мэтт Стоун — Matt Stone Имя при рождении: Matthew Richard Stone Дата рождения: 26 мая 1971 Место рож …   Википедия

  • Стоун, Мэтт — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стоун. Мэтт Стоун Matt Stone …   Википедия

  • Иностранные работники: прием на работу и налогообложение — Эта статья требует доработки. Вы поможете проекту, исправив и дополнив её …   Бухгалтерская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»